?>

Çeviri Sepeti ve Eylül Çeviri kurucusu Cihan Kılıç Aydın: Çeviri sektörü değer görmeyi hak ediyor

Çeviri işinin dakikalarla değil, titizlikle yapıldığını ifade eden “Çeviri Sepeti” ve “Eylül Çeviri”nin kurucusu Cihan Kılıç Aydın, çeviri sektörünün değer görmeyi hak ettiğini söyledi ve görünmeyen bu sektörün görünür sorunlarını anlattı

Özel Haber - 2 ay önce

HABER MERKEZİ

Her gün sayısız resmi belge, sözleşme ve kişisel evrak çeviriye ihtiyaç duyuyor. Ancak çoğu kişi, çeviri bürolarının nasıl çalıştığını, nelere dikkat edilmesi gerektiğini ve bu sektörün aslında ne kadar önemli bir sorumluluk taşıdığını bilmiyor. “Çeviri işi dakikalarla değil, titizlikle yapılır” diyen “Çeviri Sepeti” ve “Eylül Çeviri”nin kurucusu Cihan Kılıç Aydın, bu görünmeyen sektörün görünür sorunlarını anlattı.

Çeviri Sepeti” ve “Eylül Çeviri” kurucusu Cihan Kılıç Aydın, çeviri sektörünün yaşadığı yapısal sorunları ve halkın bu alandaki farkındalık eksikliğini anlattı. “Bin sayfalık bir işi yarım saatte ister gibi taleplerle karşılaşıyoruz. Bu, insan doğasına aykırı,” diyen Aydın, çeviri sektörünün oda ve yetki sahibi olmasının şart olduğunu vurgulayarak çeviri sektörünün değer görmeyi hak ettiğini vurguladı.

“Çevirinin hâlâ bir meslek olarak kabul görmediği bir sektördeyiz”

Çeviri hizmeti alan çoğu kişinin çeviri bürolarının ne iş yaptığını hâlâ tam olarak bilmediğine dikkat çeken Cihan Kılıç Aydın, şunları söyledi:

“İnsanlar sadece kısa vadeli işlerini çözdürüp gidiyor. ‘Acil’ kavramı bile yanlış kullanılıyor. Bin sayfalık bir işi yarım saat sonra ister gibi taleplerle geliyorlar. Bu hayata, insana, zamana aykırı bir şey. Asıl problem şu ki, doğru soruları bile sormuyorlar. Toplumun çeviri firmaları ve çevirideki ciddiyet konusunda bilinçlenmesi gerekir. Çeviri sektörü hâlâ yatırım yapılmayan, markalaşmamış, yönetilemeyen bir alan.”

“Çeviri büroları üniversitelerle iş birliğine gitmeli”

Türkiye’de üniversitelerde mütercim tercümanlık bölümlerinin bulunmasına rağmen mezunların iş bulmakta zorlandığını ifade eden Aydın, sektörün sistemsel sorunlarına dikkat çekerek, “Çeviri büroları üniversitelerle iş birliğine gitmeli, Adalet Bakanlığı’ndan yetki almalı. Bir oda kurulmalı. Oda kurulması bu işin kurumsallaşması aşamasında sektöre büyük katkı sağlayacaktır” İfadelerini kullandı.

“Çeviri metinlerinde duygu olur”

Çeviri metinlerinde duygu olmadığı yönündeki algının yanlış olduğunu ifade eden Aydın, bu konuda otomatik dijital sistemlerin etkisine değindi. Aydın, “Motomot çeviri yapılıyor. Oysa gerçek tercümanlar metni hissederek çeviriyor. Bu hem metnin doğasına uygun hem de hedef dile daha anlamlı bir aktarım sağlıyor” dedi.

Online web siteleri güvenli mi? Nelere dikkat etmeli?

Online çeviri siteleri hakkında da uyarılarda bulunan Cihan Kılıç Aydın, kullanıcıların dikkat etmesi gereken noktaları şu şekilde sıraladı:

-Kişisel verilerin korunduğuna dair açık beyanlar yer almalı

-Kredi kartı güvenlik standartları bulunmalı

-Noterle bağlantılı hizmet sunulup sunulmadığı kontrol edilmeli

Aydın, “bu güvenlik unsurları yoksa belgelerinizi o platformlara yüklemeyin. Ciddi sorunlar yaşayabilirsiniz” uyarısında bulundu.

“5 yıl belgeler saklanıyor, revizyonlar ücretsiz”

Çeviri işlemi sonrasında evraklarda revizyon yapmak isteyen müşteriler için ise “belgeleri 5 yıl saklamakla mükellefiz. Bu süre zarfında ufak tefek revizyonlar için ücret talep etmiyoruz” diyen Aydın, kapsamlı değişikliklerde düşük oranlı revizyon bedelleri uygulanabildiğini ifade etti.

Noterlik ve apostil sürecinde hatalar nasıl önlenir?

Uluslararası işlemlerde yapılan küçük bir imla hatasının tüm evrakı geçersiz hale getirebildiğini hatırlatan Aydın, özellikle Arapça ve Kiril alfabesi kullanılan belgelerde dikkatli olunması gerektiğine dikkat çekerek, “bu tarz belgelerde Latin alfabesi ile yazımı da ekliyoruz. Belgeleri noter ya da apostil işlemine sokmadan önce müşteriye teslim ediyoruz ve ilgili makama onaylatmalarını istiyoruz. Ancak onay geldikten sonra resmi işlemlere geçiyoruz” ded

.

dikGAZETE.com

Haftanın Öne Çıkanları

İmalatçı KOBİ'lere 30 milyar liralık yeni destek paketi müjdesi

2025-05-23 09:12 - Ekonomi

ABD'nin California eyaletindeki uçak kazasında en az 2 kişi hayatını kaybetti

2025-05-23 00:43 - Dünya

Bartın'da karaca yavrusu annesiyle buluşturuldu

2025-05-27 12:03 - Çevre-Hayat

Gaziantep FK, Süper Lig'de Kasımpaşa'yı konuk edecek

2025-05-24 00:28 - Spor

AYM'den "3600 ek gösterge" düzenlemesine ilişkin iptal kararı

2025-05-26 13:53 - Gündem

İzmir'in Urla ilçesinde makilik alanda çıkan yangına müdahale ediliyor

2025-05-24 18:48 - Asayiş

Cumhurbaşkanı Erdoğan: 2026-2035 dönemini 'Aile ve Nüfus 10 Yılı' ilan ediyoruz

2025-05-23 15:52 - Siyaset

Cumhurbaşkanı Erdoğan: Bölgenin huzurunu bozmaya çalışan girişimlere karşı duracağız

2025-05-28 13:38 - Siyaset

7. Etnospor Kültür Festivali'nde üçüncü gün coşkusu

2025-05-24 13:32 - Spor

Kasımpaşa, Süper Lig'de yarın Göztepe'yi ağırlayacak

2025-05-29 10:02 - Spor

İlgili Haberler

Rusya KGT Başkanı Hasan Enes Karahan Moskova’da Kuzey Korelilerle bir araya geldi

08:18 - Özel Haber

Aliyev’den Putin’e başsağlığı

18:14 - Özel Haber

Bakan Fidan'ın ‘Rusya-Ukrayna’ açıklaması Rus medyasında geniş yer aldı

00:58 - Özel Haber

Rusya ve Türkiye, enerji sektöründeki stratejik projeleri masaya yatırdı

00:34 - Özel Haber

Rus devlet ajansı: Kıbrıs’ta Rum tarafı provoke etti

21:22 - Özel Haber

Günün Manşetleri

Ticaret Bakanlığı, yeni ÖTV oranlarının ardından otomobil fiyatlarındaki değişimi takibe aldı

09:37 - Ekonomi

ABD'de Demokrat Senatörler, Gazze'deki sözde yardım kuruluşu GHF'ye fonların fonların kesilmesini istedi

09:27 - Dünya

TCMB, Veri Araştırma Merkezi Projesi'ni hayata geçirdi

09:08 - Ekonomi

İsrail'in Gazze'ye düzenlediği saldırılarda 13 Filistinli canından oldu

08:38 - Dünya

Kaybolmaya yüz tutmuş bir pusula: ‘Utanmak’ -Hüseyin Burak Uçar yazdı-

08:28 - En Son Yazılar